Egresados de UNMSM traducen a lenguas originarias recomendaciones en caso de detención

Traductores, comunicadores,abogados y abogadas egresados de San Marcos se reunieron para traducir las recomendaciones sobre qué hacer en casos de detención al quechua —en sus variantes chanka y cusco collao— aimara y ashaninka. Para una traductora, que prefiere mantenerse en el anonimato, es importante traducir este material porque “en este contexto de lucha social se … Sigue leyendo Egresados de UNMSM traducen a lenguas originarias recomendaciones en caso de detención